首页 学前教育 全国翻译专业资格考试有什么要求吗(全国翻译专业资格考试有什么要求嘛)

全国翻译专业资格考试有什么要求吗(全国翻译专业资格考试有什么要求嘛)

学前教育 2024-08-13 16:15:11 960 教育网

中国笔译员资格考试——CATTI是由人力资源和社会保障部委托、中国外文出版发行总局实施和管理的国家级职业资格考试。已纳入国家职业资格证书制度,是我国实行的、面向全社会的统一翻译职业资格(等级)认证。它是对口译或笔译考生的双语翻译能力和水平的评价和认可。

有8种考试语言:英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语和韩语/韩语。其中,英语、日语、法语、阿拉伯语的一、二、三级口试和笔试每年上半年举行。下半年,举行英语、同声传译、俄语、德语、西班牙语、韩语的第二、三级口试和笔试。1级、2级和3级口试和笔试。

全国翻译专业资格考试有什么要求吗(全国翻译专业资格考试有什么要求嘛)

考试目的

设立本考试的目的是为了适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人员的水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强翻译行业的管理,使其能够更好地与国际接轨,更好地服务于中国的对外开放和国际交流合作,从而服务于中国的对外开放。

翻译职业资格(等级)考试是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。与原有翻译专业技术职务资格评价制度相比,翻译专业资格(级别)考试体现了科学、客观、公平、公正的原则。报名考试者不受学历、资格、专业限制。对取得各级证书并符合翻译专业岗位资格的,用人单位可根据需要聘用相应岗位。在资格考试制度完全建立之前,会有一段新旧制度并存的时期。翻译职业资格考试将分语种、分级别逐步开展。随着考试在全国范围内逐步铺开,旧有的翻译专业技术职务资格评审制度将逐步退出历史舞台。

发展历程

2003年人事部制定发布了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》。2003年7月,翻译职业资格(水平)考试英语专家委员会成立。2003年12月6日至7日,全国首次英语口笔译二级、三级试点考试在北京、上海、广州三个城市举行。经过多方协商、共同协作、精心组织,本次试点审核任务顺利完成。

试点考试参考率高,考生范围广。从各方面的反馈情况来看,试点工作得到了人事部、外文出版局领导、专家和社会各界的充分肯定。翻译资格(等级)考试报名条件放宽,向社会开放。受到广大考生的欢迎和社会的认可,符合人才评价的发展方向。

据国家翻译职业资格(等级)考试专家委员会主任黄友义介绍,预计2005年将在全国范围内推广,语言种类将逐步扩展到俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语等语种。还将提供英语同声传译。一旦全国统一进行某种语言相应等级的考试,则不再实施该语言相应职称的评审。

组织

人力资源和社会保障部、中国外文出版发行管理局、外国专家局

报名条件

凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。

考试实施

根据人事部第《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》号(人发[2003]21号)精神,翻译专业资格(级别)考试由中国外文出版发行总局(以下简称外文出版发行总局)组织实施。简称“中国外文局”),受人事部指导。实施和管理。根据《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》,中国外文出版局成立翻译专业资格(水平)考试专家委员会。委员会负责制定考试语言、考试科目、考试大纲和考试命题,研究建立考试题库等相关工作。考试具体实施由中国外文出版集团翻译职业资格评审中心负责。

经国家有关部门同意。允许在中华人民共和国境内就业的外籍人员和港澳台专业人士,符合上述条件的,也可以报名参加考试并申请注册。

考试分为四个级别:高级口译员;一级口译、笔译;二级口译、笔译;三级口译、笔译。

认可:该考试证书全国有效。表明证书持有者具有相应的翻译专业资格(级别)和业务能力。是从事翻译专业技术岗位的必备条件之一。但日本企业的认知度并不是很高,有的日本企业甚至不知道中国有这项考试。然而,一些日本公司对通过这项考试的员工特别感兴趣。总体来说,还是没有日语能力考试证书那么有影响力。

招生对象:全国各地的外语学习者,任何人都可以报名。

优点:有各级口译、笔译考试。它可以全面测试你的日语翻译能力。它不受地域限制,全国范围内认可。它是人事部组织的考试,具有很强的权威性。全国各省市均设有考点,报考更便捷。

缺点:整体考试难度大,费用高。

三级笔译员每人300元,三级口译员每人360元。

二级笔译360元/人;二级口译、交替传译每人430元。

一级翻译费每人1000元;一级口译、交替传译费用为每人1300元。

同声传译费用为每人1940元。

目前全国翻译职业资格考试对各级翻译人员的考核是按地区或行业组织的。因此,其评价水平也体现了地区标准。翻译职业资格考试制度的实施,有利于翻译标准社会化。中文翻译职业资格(等级)考试作为国家资格制度,建立并组织实施。这应该是翻译界的一件大事。是培养高层次翻译人才、提升翻译队伍的系统建设。建设是适应国家人才战略要求的一件大事。

教育网 Copyright @ 2005-2024 All Rights Reserved. 版权所有 备案号:渝ICP备2023012207号-4

免责声明: 1、本站部分内容系互联网收集或编辑转载,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。 2、本页面内容里面包含的图片、视频、音频等文件均为外部引用,本站一律不提供存储。 3、如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除或断开链接! 4、本站如遇以版权恶意诈骗,我们必奉陪到底,抵制恶意行为。 ※ 有关作品版权事宜请联系客服邮箱:478923*qq.com(*换成@)